-
1 kleiden
kléidenI vt книжн.1. одева́ть2. быть к лицу́, идти́ (кому-л.)3. (in A) облека́ть (мысли в слова и т. п.) -
2 in
in I prp1. (A) на вопрос «куда?»; (D) на вопрос «где?»: в, на, поins Dorf — в дере́вню
im Dorf — в дере́вне
im Volk — в наро́де
im Pelz — в шу́бе
ins Werk — на заво́д
in der Lé ipzigerstraße — на Ле́йпцигерштрасе
ins Dé utsche übersé tzen — переводи́ть на неме́цкий язы́к
in Holz schní tzen — выреза́ть по де́реву
in der Natúr — среди́ приро́ды
2. (D) на вопрос «когда?»: в, наim né unzehnten Jahrhú ndert — в девятна́дцатом ве́ке
in der Stú nde — на уро́ке
in der Nacht — но́чью
im Wí nter — зимо́й
3. (D) на вопрос «когда?» при обозначении времени в будущем: че́рез4. (D) при обозначении срока: за, в5. (D) по, в (какой-л. области)é ine Konsultatión in der Fré mdsprache — консульта́ция по иностра́нному языку́
Fó rtschritte in der Fré mdsprache — успе́хи в иностра́нном языке́
6. (A или D) в зависимости от направления действия при обозначении состояния: в; см. тж.in Ó rdnung sein — быть в поря́дке
in Furcht versé tzen — напуга́ть
in Furcht sein — быть в стра́хе
in der Not — в нужде́, в беде́
im Schlaf — во сне
in Schutz né hmen* — брать под защи́ту7.:im Rú ndfunk — по ра́дио
im Chor — хо́ром
8. ( при обозначении цвета):9. (D) при указании меры, количества:é ine Prä́ mie in Hö́ he von tá usend Mark — пре́мия в разме́ре ты́сячи ма́рок
in É imern — вё́драми
10. (D) при указании материала:11. (A) при указании на результат, продукт деления:◇in sich gé hen* (s) — (при)заду́маться, поразмы́слить ( по поводу сделанных ошибок); разобра́ться в себе́ само́м (и изменить своё поведение и т. п.)
der Schnaps hat's in sich фам. — э́то черто́вски кре́пкая во́дка
in [“in”] sein1) быть в ку́рсе; не отстава́ть от вре́мени2) войти́ в мо́ду, быть в мо́де, по́льзоваться успе́хом3) быть свои́м (где-л.) -
3 notdürftig
nótdürftigI a бе́дный, ску́дныйsein notdürftiges Á uskommen háben [fí nden*] — име́ть лишь са́мое необходи́мое, с трудо́м своди́ть концы́ с конца́ми
II adv ко́е-как; е́ле-е́леnotdürftig beklé idet sein — быть почти́ разде́тым
die notdürftig befé stigte Stadt — сла́бо укреплё́нный го́род
etw. nur notdürftig á usbessern — лишь кое-ка́к [с грехо́м попола́м, на́спех] испра́вить [почини́ть] что-л.
-
4 bekleiden
-
5 geschmacklos
geschmácklos a1. безвку́сный2. беста́ктный, по́шлый -
6 jämmerlich
jä́mmerlich aжа́лкий, ничто́жный; плаче́вныйjämmerliche Bezá hlung — мизе́рная [ничто́жная] опла́та
ein jämmerliches Má chwerk — безда́рная поде́лка; жа́лкая мазня́ ( о картине); открове́нная халту́ра
jämmerlich á ussehen* — име́ть плаче́вный [жа́лкий] видjämmerlich geklé idet sein — ходи́ть обо́рванным [в лохмо́тьях]
jämmerlich lé ben — влачи́ть жа́лкое существова́ние
mir ist jämmerlich zumúte — у меня́ скве́рно на душе́
-
7 seriös
-
8 stromlinienförmig
strómlini¦en|förmig aобтека́емый, обтека́емой. фо́рмыstromlinienförmig verklé idet sein — име́ть обтека́емую фо́рму
-
9 Vorschrift
Vórschrift f =, -enпредписа́ние; положе́ние; инстру́кция; воен. уста́вj-m Vó rschriften má chen — дава́ть кому́-л. предписа́ния
-
10 plump
plump, I) eig.: informis (unförmlich, ungestaltet). – vastus (plump durch seine ungewöhnliche Form, Höhe, Breite etc., z.B. Tier, Mensch). – Adv.vaste. – pl. gebaut sein, vasto esse corpore (v. Menschen u. Tieren); inscite factum esse (ohne Geschick gemacht sein, v. Dingen). – II) uneig.: vastus. – agrestis (tölpelhaft, linkisch). – inficetus (fade, z.B. mendacium). – illiberalis (eines Freien oder Gebildeten unwürdig). – rudis (roh, ungebi idet). – inscitus (ungeschickt). – inconcinnus (unmanierlich, den Anstand verletzend). – inconditus (nicht gehörig eingerichtet, z.B. blanditiae, motus). – incompositus (nicht gehörig geordnet, z.B. von der Rede u. vom Redner); verb. rudis atque incompositus (z.B. ein Redner dem Stil nach). – inurbanus (unhöflich, unwitzig, z.B. dictum). – rusticus (bäuerisch grob, flegelhaft). – einen pl. Gang haben, corporis motu esse agrestem: ein pl. Vortrag, tamquam adipale dictionis genus: ein pl. Scherz, iocus illiberalis (ein roher übh.); iocus invidiosus (der den, auf den er sich bezieht, bei andern in ein gehässiges Licht stellt): pl. Benehmen, mores rustici; rusticitas. – Adv.vaste (z.B. loqui); insci te (z.B. alqd comparare cum alqa re); inficete; inconcinne; incondite; incomposite; illiberaliter; inurbane; rustice – sich pl. benehmen, corporis motu esse agrestem (in Hinsicht der Körperbewegung); rusticum se praebere. rustice facere (in bezug auf das Betragen).
См. также в других словарях:
Magnús Eiríksson — (* 22. Juni 1806 in Skinnalón, Norður Þingeyjarsýsla, Island; † 3. Juli 1881 in Kopenhagen) war ein isländischer Theologe, religiöser Schriftsteller und Zeitgenosse Sören Kierkegaards (1813–1855) und Hans Lassen Martensens (1808–1884) in… … Deutsch Wikipedia
Verbundpanzerung — Der T 64 war der erste Panzer mit einer Verbundpanzerung Eine Verbundpanzerung ist eine Panzerung, die aus verschiedenen Schichten von Materialien besteht. Sie soll einen möglichst weitreichenden Schutz gegen verschiedene Angriffsformen mit… … Deutsch Wikipedia
Otar Ioseliani — Otar Iosseliani (georgisch ოთარ იოსელიანი; * 2. Februar 1934 in Tiflis, Georgien) ist ein georgisch französischer Filmregisseur. Der Filmemacher wurde wegen gesellschaftskritischer Filme in der Sowjetunion wiederholt zensiert und emigrierte 1982… … Deutsch Wikipedia
Otar Iosseliani — mit dem Silbernen Bären der Berlinale Otar Iosseliani (georgisch ოთარ იოსელიანი; * 2. Februar 1934 in Tiflis, Ge … Deutsch Wikipedia